rmml.net
当前位置:首页 >> 中文也用々吗?和日语里面的区别是什么? >>

中文也用々吗?和日语里面的区别是什么?

中国意思是重字省略 这个是谢谢合作

加在名词后面起重复名词的作用(和中文的一样) 举个例子:"爸々"的意思就是"爸爸" 这是我的一个日本朋友刚告诉我的

这个字符不是假名和中文的等々是一样的,表示和前一个字相同 读作はんぷこきご hanpukukigō 一般读书时念成和前一个字相同的音

重复记号,把前面的汉字再写一遍.

我々 这个是书面公式性用法,一般用于正式公文和演讲里 私达 则是很普通的用法,日常用语和普通书信都可以用!

是不是还少了一个“ちょっと” ちょっと的话,可以涵盖这三个词。。 哈哈 切入正题.. 【やや】 (在有比较的情况下)偏(稍显)怎么怎么样一点, 这里的怎么怎么样用形容词,多是用在给人的感觉上,某样东西偏了或者少了,多了之类的。 【すこし】...

我々:一般有点身份的人(自我感觉很强的也可),对自己的手下或(国家)领导对自己的百姓用。 私たち :广义的我们,正常人使用的。

中文的瑞是吉祥,祥瑞的意思 日语里同样有吉祥的意思 瑞々しい 本身也是褒义词,应该算延伸的

々 々的读音是读被反复的字的读音. 一般情况下,是用于像“妈妈”、“爸爸”等词语的后面那个重叠的字,经常是像“妈々”等样子。读音与々前的字一样。 々是日语中有重叠汉字时,后面一个汉字通常用々来代替,读法根据前面的汉字,各有不同。如: 人人...

该符号叫做“重复记号”或“叠字符号” 例句: この「々」は「人人」→「人々」といったように汉字を缲り返すときに使われています。つまり、「々」は汉字ではなく(!)、汉字を缲り返すときに使用される记号なのです。ずっと汉字だと思っていました...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.rmml.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com